30 Mar 2012

Yliopistoon hakeminen Saksassa

Ajattelin väsätä vähän kattavamman tekstin yliopistoon hausta Saksassa, kun törmäsin ensimmäiseen kiinnostuneeseen tässä vähän aika sitten. Kyseessä on siis koko tutkinnon suorittaminen Saksassa saksan kielellä. Oma hakuprosessini ajoittui kevääseen 2011, eli kaikki tieto ei ole tuoretta eikä edes parhaassa muistissa, mutta ehkä tästä on silti jollekin apua.

Kielitaito 

Kaikista tärkein asia opiskelun kannalta on tietysti kielitaito. Saksalaisiin yliopistoihin ja korkeakouluihin voi saksankielisille linjoille hakea vain, jos riittävästi kielitaidosta on esitellä todisteita. Jos ei ole sattunut käymään saksankielisiä kouluja Suomessa tai ei puhu äidinkielenään saksaa, tulee kysymykseen TestDaF-kielikoe. Kokeen voi suorittaa eri kaupungeissa ympäri maailmaa (varsinkin monessa eri Saksan kaupungissa) useamman kerran vuodessa: koepäivämäärät ja etenkin tulospäivämäärät kannattaa tarkistaa reippaasti etukäteen netistä ja varata itselle sopiva koepäivä. Etukäteen varaaminen on erittäin tärkeää, sillä kussakin kaupungissa kokeeseen osallistuvien lukumäärä on rajoitettu. Kokeeseen ilmoittaudutaan TestDaFin nettisivulla ja ilmoittautuessa maksetaan kielikokeen maksu (viime vuonna se maksoi minulle 175€).

TestDaFin lisäksi on olemassa myös DSH-kielikoe, jonka läpäistyä voi aloittaa opiskelut yliopistossa. Koe voi olla hyvä kakkosvaihtoehto, jos ei läpäise TestDaFia. Kuulemani ja tekemieni harjoituskokeiden mukaan DSH on tosin vaikeampi ja se hyväksytään vain siinä yliopistossa, jossa kokeen on tehnyt. TestDaF sen sijaan hyväksytään kaikissa tai ainakin lähes kaikissa Saksan yliopistoissa ja korkeakouluissa. Kielikokeeseen kannattaa varautua C1-tason kielitaidolla, jos ei halua riskeerata läpipääsyä. Suunnitellessani opiskelua Saksassa oma kielitaitoni oli noin B2-tasoa, mitä paranneltiin puolen vuoden yksityisopetuksessa eräässä kieliakatemiassa. Tarvittaessa voin kirjoittaa vielä lisää kielikokeista, mutta jatketaan nyt hakuprosessilla. > TÄÄLLÄ lisää TestDaFista! :)

Yliopiston valinta

Oma hakuprosessini lähti sopivan opintolinjan löytämisestä. Hyväksi apuvälineeksi totesin DAAD:n hakukoneen: hakuehdoksi voi antaa opintosuuntauksen, koulutuspaikan tai vaikka vain opetuskielen. Itselleni tuli jossain vaiheessa selväksi, että haluan välttämättä opiskella etnologiaa tai antropologiaa, joten niillä hakusanoilla etsittiin sopivaa yliopistoa. Ilman kyseistä hakukonetta en olisi ikinä keksinyt opiskella Hallessa, kaupunki on nimittäin melko tuntematon saksalaisillekin.

Muutamassa Saksan osavaltiossa pitää opiskelusta maksaa Studiengebühren-lukukausimaksuja. Esimerkiksi Niedersachsenissa saa yliopistossa opiskelusta pulittaa 500 euroa lukukaudesta, eli tuplaten vuodesta. Minun ja monen muun mielestä moinen on ihan älytöntä puuhaa, joten tärkeäksi hakuehdoksi muodostui lukukausimaksuttomuus. Viime aikoina moni osavaltio on heittänyt hyvästit lukukausimaksuille: hyvä yleiskatsaus tilanteesta löytyy Wikipediasta, mutta suosittelen tarkistamaan vielä tapauskohtaisesti toiveyliopiston nettisivuilta. Lisäksi tulee opiskelijan maksettavaksi myös Semesterbeitrag-maksu joka lukuvuodesta (nähtävillä samaisessa Wikipedia-taulukossa). Maksuun sisältyy oppilaskuntamaksu, usein paikallisen julkisen liikenteen käyttöoikeus ja ties mitä muita yliopistohommeleita, kuten maksuton asianajajapalvelu meidän yliopistossamme. Semesterbeitrag vaihtelee hurjasti vajaa sadasta eurosta kolmeensataan euroon.

Hakukaavakkeet

Kun opintolinja(t) ja yliopisto(t) ovat selvillä, on aika tarkistaa hakuajat ja alkaa kerätä kokoon tarvittavia hakupapereita. Suosittelen siis varautumaan tuskastuttavaan paperisotaan, reippaaseen rahanmenoon ja toistuviin vierailuihin erilaisten viranomaisten luona. Paperit tulisi olla jo muutamaa kuukautta ennen hakuajan umpeutumista koossa, sillä niiden työstäminen byrokratian rattaissa kestää pitkän aikaa

Lähes kaikki ulkomaalaisen ylioppilastutkinnon omistavat hakijat eivät hae suoraan yliopistoon (kuten saksalaiset tekevät), vaan heidän tulee lähettää hakupaperinsa uni-assist -palveluun, joka tarkistaa hakupaperit, laskee hakijoille saksalaisen keskiarvon ja toimittaa paperit eteenpäin yliopistoihin. Poikkeuksia sääntöön on tietysti olemassa, eli jälleen suosittelen lukemaan sivuston tarkkaan läpi ennen toimimista.

Itse lähetin uni-assistille seuraavat paperit:

* oikeaksi todistettu kopio ylioppilastodistuksen käännöksestä
* oikeaksi todistettu kopio lukion päättötodistuksen käännöksestä
* oikeaksi todistettu kopio suullisen englanninkielen ylioppilaskoetodistuksen käännöksestä
* oikeaksi todistetut kopiot kaikkien edellisten alkuperäisversioista
* alkuperäinen (!) saksankielen todistus TestDaF (oikeaksi todistettu kopio ei riittänyt!)
* kopio passin kuvasivusta ja ylimääräinen passikuva (max. 6kk vanha)
* uni-assistin täytetyt hakupaperit (neljä sivua, joka yliopistolle erikseen omat hakupaperit)
* joko maksukuitti uni-assist -maksusta tai tämä kuponki täytettynä
* paperilappunen, jossa käy ilmi omat yhteystiedot (sähköpostiosoite, puhelinnumero ja etanakirjeosoite)

Mitkä paperit uni-assistille pitää lähettää, riippuu siitä, mitä hakee opiskelemaan ja minne hakee opiskelemaan. Eri yliopistoilla ja opintolinjoilla on eri vaatimukset; saatetaan tarvita mahdollisesti englanninkielen virallinen testi TOEFL, käsinkirjoitettu ansioluettelo tai ylimääräisiä passikuvia. Esimerkiksi etnologiaa varten tarvittiin todistus kahden modernin vieraan kielen erittäin hyvästä taitamisesta (omalla kohdalla käytännössä englanti + suomi + ruotsi ylioppilastodistuksessa). Tarkista siis sekä yliopiston että uni-assistin sivut. Liian monta paperia ja todistusta on aina parempi kuin puuttuva paperi! :)

Uni-assistin hakupaperit, joissa kysytään kaikkea maan ja taivaan väliltä, löytää täältä. Jokaista yliopistoa/korkeakoulua kohti tulee siis täyttää erikseen omat neljä lappusta. Uni-assistilla on myös nettipalvelu, jonne rekisteröidytään tilanteen seuraamista varten. Nettipalvelussa on mahdollista täyttää samat kupongit toistamiseen ja lähettää ne jo etukäteen uni-assistille. En ole varma, lyhentääkö se papereiden käsittelyaikaa mitenkään, mutta lähetin silti omat paperini aikoinaan etukäteen netin kautta. Paperiversiot tulee silti lähettää postitse uni-assistin toimipisteeseen, sillä ilman allekirjoitusta hakemusta ei käsitellä saatika lähetetä eteenpäin.

Tietysti uni-assistin palveluista pitää myös maksaa, kuinkas muutenkaan. Maksun suuruus riippuu siitä, minkä maan kansalainen on ja miten moneen yliopistoon hakee. Itse hain vain yhteen yliopistoon, joten maksettavaksi tuli yhteensä 43€. Lisää palvelun maksuhommeleista tällä sivulla.

Tarkempaa tietoa hakupapereista

Todistusten käännättäminen saksan kielelle tulee tehdä virallisilla kääntäjillä. Kannattaa lähettää tarjouspyyntö useampaan kääntöfirmaan: tarjouksia kolmen todistuspaperin kääntämisestä tuli 140 eurosta 340 euroon. Omat todistukseni käännätin dito Sprachenservicella. Tilaus kävi kätevästi netin kautta ja valmiit kappaleetkin olisivat lähettäneet kotiin asti, mutta koska kyse oli kuitenkin suuresta rahasummasta, halusin varmuuden vuoksi käydä maksamassa ja hakemassa paperit paikan päältä.

Ylläolevassa listassa mainittu 'oikeaksi todistettu' on oma taitolajinsa. Uskomatonta mutta totta, sitä varten on jopa oma nettisivunsa. Suosittelen olemaan tarkka näiden pikku hienouksien kanssa: Saksassa leimojen on oltava pyöreitä ja allekirjoitusten sinisellä tai mustalla kuulakärkikynällä kirjoitettuja. Käytännössä alkuperäisten todistusten kanssa marssitaan Saksassa Einwohnermeldeamtiin, eli siihen samaan toimistoon, jossa ilmoittaudutaan kaupungin asukkaaksi. Einwohnermeldeamtissa alkuperäiset todistuksen kopioidaan, kopioihin lyödään leimat päälle ja allekirjoitukset alle ja koko hommasta pitää maksaa jonkun verran. Suosittelen ottamaan varmuuden vuoksi passin tai henkilökortin mukaan, muistaakseni ne tarkistivat vielä senkin, että olen papereiden laillinen omistaja. Suomessa oikeaksi todistamisen voi tehdä käsittääkseni Saksan suurlähetystössä (mikä lienee merkittävästi kalliimpaa, tästä ei ole omaa kokemusta). Itse maksoin muistaakseni yhteensä noin 15e kaikkien papereiden oikeaksi todistamisesta.

Kun paperit on koossa, ne sujautetaan kirjekuoreen ja pistetään mieluiten kirjattuna lähetyksenä uni-assistin toimipisteeseen. Saksan sisäinen kirjattu lähetys maksaa jotain kolmen euron paikkeilla. Seurasin netissä lähetystä ja sen saavuttua perille alkoi jännääminen uni-assistin nettiportaalissa siitä, puuttuuko jokin tärkeä paperi, onko joku leimoista väärän muotoinen tai värinen ja ehtivätkö paperit ajoissa yliopistoon. Kun kaikki uni-assistin osalta on kunnossa ja paperit on lähetetty eteenpäin yliopistolle, alkaa jännääminen siitä, hyväksyykö yliopisto opiskelijaksi.

Keskiarvorajat

Käytännössä useimpiin opintolinjoihin on vapaa pääsy tai keskiarvoraja. Edellisten vuosien keskiarvorajoja voi katsoa yleensä yliopiston nettisivuilta ja oman saksalaisen keskiarvonsa voi laskea tämän kaavan avulla (scrollaa milkkish:n postaukseen asti). Laskin oman keskiarvoni viime vuonna tuon kaavan avulla ja se täsmäsi uni-assistin laskemaan keskiarvoon, eli kaava lienee edelleen voimassa. Lisäpisteitä, eli paremmat mahdollisuudet päästä sisään, voi saada keräämällä Wartesemestereitä. Kaikki lukukaudet ylioppilaaksi pääsemisen ja yliopistolle kirjautumisen välissä ovat odotuslukukausia; mitä enemmän, sitä paremmat mahdollisuudet päästä yliopiston opiskelijaksi. Suomessahan systeemi toimii toisinpäin (tai toimi ainakin joskus): suoraan lukiosta yliopistoon mennessä saa lisäpisteitä.

Maksut yhteensä ja ajankäyttö

Koko hakemus tuli siis kielikokeineen kaikkineen kustantamaan vajaa 400€. Lisäksi maksoin puolen vuoden saksankielen yksityisopetuksesta yhteensä melkein 900€. Oppitunnit maksoin kuukausittain aupair-palkastani (aupairien minimipalkka Saksassa on 260€/kk) ja byrokratiamaksuja varten minulla oli säästöjä edellisen kesätyöpaikan palkoista. Ihan ilmaista puuhaa haave ulkomailla opiskelusta ei siis ole.

Aikaa hakuprosessin alusta opiskelun alkuun meni melkein vuosi. Aloitin kielikokeeseen treenaamisen kieliakatemiassa marraskuussa 2010 ja tein kokeen huhtikuussa 2011. Alkuvuodesta 2011 käännätin todistukset ja täyttelin hakupapereita. Kaikki kaavakkeet lähetin uni-assistille muistaakseni kesäkuun alussa ja tieto opiskelupaikasta tuli heinä-elokuun vaihteessa. Itse opiskelu alkoi lokakuussa.

Jos tuli mieleen kysymyksiä, saa niitä mieluusti esittää kommenteissa tai formspringissä, vastaan parhaan tietoni mukaan :)

18 comments:

  1. Löysin sun blogin tuolta Subway to Venus -blogin kommenteista, ja olipa kiva lukea blogi Saksassa asuvalta! Itse asun ja opiskelen myös saksankielisessä maassa eli Itävallassa, tosin opinnot ovat englanniksi. Hakuprosessi kuulostaa harvinaisen tutulta, hain nimittäin keväällä 2011 Itävallan lisäksi myös Erlangen-Nürnbergin yliopistoon. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hei, kiitti kommentista! Kiva tietää, että joku muukin on kamppaillut samanlaisissa byrokratian kiemuroissa (ja selvinnyt!) :) Paljon jaksamista kesälukukaudelle siis, meillä alkoi opiskelu tänään pitkän lukuloman jälkeen :)

      Delete
  2. Tästä on kyllä varmasti paljon apua, tuun linkkaa tän mun kirjanmerkkeihin, et mun ei joka kerta tarvi kysellä kaikkea, hahah :D

    Mutta, muutama kysymys on nyt jo, onnistuuko todistusten oikeaksi todistaminen notaarilla? Mun host-isä toimii meidän kaupungissa nääs notaarilakimiehenä, joten se olis mulle tosi iisi vaihtoehto.
    Onko A2-tasosta mahdottomuus C1-tasoon nyt mun tapauksessa noin vuodessa? Onko myös mahdollista ottaa vastaan ehdollinen opiskelupaikka, joka varmistuu, kun kielikoe on suoritettu vaaditusti?

    Tiedätkö mikä on käytäntö ammattikoulupohjalta tulevien kanssa? Mulla media-assarin koulutus, todella käytäntöpohjaiselta linjalta + laaja ja kansainvälinen työkokemus itse alalta.
    Oma alani olis täällä siis Film & TV production tai Art & Multimedia, joihin kumpaiseenkaan ei juuri noita "yleispäteviä" opintoja tule. Eli lähinnä siis käytäntöpainotteista opiskelua. Nää kaks opintolinjaa on tosin molemmat Münchenissä ;)
    Mulla olis siellä mahdollisuus vakkariosa-aikatyöhön ja freelancer-kieliopetustyöhön, eli sinällään rahoitus ei oo se ongelma, vaikka vuokrat pyöriskin korkeella. Nää tuli nyt ekana mieleen, tuun varmasti kyselemään enemmän, kunhan tulevaisuus selviää enempi!

    ReplyDelete
    Replies
    1. En nyt mee lupaamaan mitään, mutta ilmeisesti notaarillakin voi todistuttaa oikeaksi. Tärkeetähän siinä hommassa on se, että papereihin isketään leima 'todistettu oikeaksi', siihen _allekirjotus_ ja muistaakseni vielä jotain muuta, päivämäärä tai semmosta. Ja jos nipussa on monta paperia, pitää _pyöree_ leimaa läntätä taitettuun kulmaan niin, et joka paperissa näkyy sitä leimaa. Jos se host-isä siis tekee noita oikeaksi todistamisia myös muutenkin työssään, luulis sen kelpaavan yliopistoillekin..

      Musta A2:sesta C1:seen vuodessa on mahdollinen, mutta tietyin edellytyksin:

      1) Puhu vain saksaa ja koko ajan ja kaikkien kanssa. Täytä sun koko vapaa-aika saksankielisellä musiikilla (laula mukana, toisto on opintojen äiti!), kato saksankielistä telkkaria (alota jollain helpolla, esim DSDS ja muut hömpät ja siirry pikkuhiljaa haastavempiin, esim. salapoliisisarjat ja elokuvat + uutiset!), lue saksankielisiä lehtiä (ite alotin Glamour-hömpällä, siirryin sitten lastenkirjojen kautta paikalliseen päivälehteen eli uutisiin ja lopuks kannattaa lukea jotain vähän vaativampaa, esim. Spiegeliä)

      2) Mee kielikurssille niin pian kuin mahdollista, kaikista parhaimpia (ja kalliimpia) on yksityistunnit jossain kielikoulussa koulutetun opettajan kanssa, jolla on runsaasti kokemusta saksan opettamisesta vieraana kielenä. Tohon B2:seen asti kansalaisopistoki saattaa olla ihan OK, mut B2:sesta C1:seen siirtyminen on kuulemma kaikista haastavin vaihe, jossa homma ei enää käy ihan itestään, vaan se eteen on oikeesti tehtävä töitä.

      3) Sitten ku puhuminen, ymmärtäminen ja lukeminen sujuu jonkun verran ni ala myös kirjottaa saksaksi! Siis kauppalistat ja pikkuset chattailut saksalaisten kanssa nyt muutenki, mut pieniä blogitekstejä tai mielipidetekstejä yms kannattaa harjotella kirjottamaan jo alkuvaiheessa. Mulla toi kirjottaminen oli ehdottomasti vaikein juttu, jäi aupair-aikana pahasti taka-alalle, ja sitä treenattiin kaikista eniten kielikoulussa :)

      Kuulostaa kauheelta työmäärältä mut oikeesti kaikki käy vähänku itsestään, varsinkin jos on vähän perfektionisti ja osaa pitää kuria itelleen siitä, et puhuu vaan saksaa :)

      Ehdollinen opintopaikka on mahdollinen! Yks mun kaveri alko opiskelemaan ehdollisesti, ei tosin päässy kokeesta läpi ja joutu lopettamaan.. Noi sun linjat kuulostaa englanninkielisiltä, eihän sun sit oo ees pakko osata C1-saksaa?

      Ammattikoulupohjalla ei musta pääse yliopistoon, mut korkeakoulut voikin olla eri juttu. Työkokemuksella saa tosin Saksan systeemissä jo paljon pisteitä (ja on vaatimuskin monille linjoille!) En tiiä Münchenin tilanteesta erikseen (pitää kattoo sielt koulujen kotisivuilta tai soittaa koululle, tässä maassa toimii muutenkin kaikki puhelimitse..) mut Baijerin ylioppilastodistus on ainakin paljon 'arvokkaampi' kuin esimerkiks niedersachsenilainen, tiedä sitten oisko hakuvaatimukset myös saman suuntaset.

      En tiiä millaset palkat siellä alhaalla on, mut kaveri pysty hyvästä finanssitilanteesta huolimatta rahottamaan vaan asuntola-asuntohuoneen jostain 10km yliopistolta ja rahat ei riittäny ees julkisiin, joten pyöräili sitten vaan reippaasti aina kouluun.. Voi tosin olla, että nää tarinat on jotain baijerilaista propagandaa, ettei muista bundeslandeista rynnitä sinne puhumaan hochdeutschia ;D

      Delete
  3. AnonymousJuly 04, 2012

    heei!
    mä haluaisin tietää vähän lisää tosta testdaf-kielikokeesta ((: oon ite tässä miettinyt/suunnitellut opiskelua saksassa. mulla just loppu mun aupair-aika saksassa ja sehän se surettaa! :D mutta niin, jos tuosta kokeesta pystyisit toisiaan kertomaan lisää, ja missä vaiheessa sä ilmottauduit tohon kokeeseen?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Heippulis,

      En näköjään osaa kirjottaa pähkinänkuorivastauksia, joten tsekkaappa josko tää auttais eteenpäin: http://ppuzzlepiecess.blogspot.de/2012/07/noniin-vihdoinkin-olisi-aika-kirjoittaa.html :)

      Delete
  4. Onkohan ihan mahdottomuus saada TestDaFista sen C1 tason todistus kun on opiskellut saksaa sekä yläasteen että lukion?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ei varmasti oo _mahdottomuus_, mutta vaikeaa, ja pari seikkaa kannattaa ottaa huomioon:

      - TestDaFissa on myös se puhumisosuus, jonka läpäiseminen on ilman laajaa puhutun kielitaidon harjoittelemista aika homma! Eli suosittelen ehdottomasti paljoa saksan puhumista, jos aikoo saada vaaditut pisteet. Paras ois tietysti matkata Saksaan pidemmäks aikaa harjoittelemaan kielitaitoa :)

      - Jos oot vielä koulussa (eikä sulla oo mahdollisuutta tehdä välivuotta saksan kielisessä maassa) niin juttele ihmeessä sun saksan opettajan kanssa, ehkä se vois treenata sun kanssa kieltä tai antaa sulle lisätehtäviä, jotka tähtää TestDaFin läpäisyyn! :)

      Mun mielestä pelkällä koulusaksalla ei vielä pääse tosta kokeestä läpi (vaikka saisit pelkkiä kymppejä), mutta jos oot tosi aktiivinen vapaa-ajalla, puhut vaikka saksalaisten kavereiden kanssa saksaa, kuuntelet paljon saksankielistä musiikkia ja katot elokuvia/telkkaria saksaksi, kirjottelet (etenkin mielipide- tms) tekstejä saksaksi, teet kaikenmoisia ylimääräisiä tehtäviä netissä ja oot lahjakas (ja mielellään myös vähän positiivisella tavalla nipo) kielissä noin yleensä, on tietysti olemassa mahdollisuus, että läpäiset testin ilman Saksassa asumista tai kielikurssin suorittamista :)

      Tietysti suosittelen välivuotta Saksassa myös siksi, että pääsisit ennen opiskelujen aloittamista tutustumaan intensiivisesti Saksaan ja Saksassa asumiseen :)

      Delete
  5. Mietin tuota kaannos juttua. Olen nimittain reissaamassa Aasiassa, varkkaan naita papereita taalta kasin ja aidin pitaa hoitaa ne Suomesta kasin Saksaan. Huhhuh kun on vaikeeta.. Eiko siis muuta vaihtoehtoa ole kuin etta aitini lahettaa paperit Saksan suurlahetystoon (kotini on 350km Helsingista)? Todistukset on jo kaannatetty ja leimatkin on, oikeaksi todistetut vaan puuttuu.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Saksalla ei taida olla konsulaatteja Suomessa, joten silloin paperit on tosiaan lähetettävä suurlähetystöön Helsinkiin niitä oikeaksi todistettuja kopioita varten - kannattaa tosin ensin selvittää, ottavatko ylipäätään vastaan postia vai pitääkö paikalla käydä henkilökohtaisesti hakemassa leimat. Monimutkaista byrokratiaa, mutta lopussa kiitos seisoo :)

      Delete
  6. AnonymousMay 30, 2013

    Satutko tietämään, voiko kopiot todistuttaa oikeiksi julkisella notaarilla Suomessa vai täytyykö ne raahata/lähettää suurlähetystöön?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tämän sivuston mukaan: http://www.inobis.de/beglaubigungen-formalitaeten.html
      homma riippuu vähän korkeakoulusta, eli vaaditaanko 'öffentliche' vai 'amtliche' Beglaubigungen vai riittääkö ehkä jopa todistuksen myöntäneen laitoksen oikeaksi todistaminen, jos siis alkuperäisten todistusten kopioista puhutaan eikä käännösten kopioista. Periaatteessa notaarin todistushan pitäis riittää, mutta tiedä sitten haluavatko ne sen leiman paperiin saksaksi vai käykö suomi. Englanti saattais vielä mennä. Suosittelen soittamaan sinne suurlähetystöön, ehkä ne sieltä tietäis enemmän?

      Delete
  7. AnonymousJune 09, 2013

    Hei mahtava juttu mäkin haen nyt saksaan opiskelemaan itte en käyttäny uni-assistia eikä tarvinnu laskiskella mitään keskiarvoja. Tein hakemukset netissä ja sitten 'aidot kopiot' postitse yliopistoon. Saa nähädä miten käy!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Paljon onnea hakemuksen kanssa! :)

      Delete
  8. AnonymousJune 13, 2013

    Mitä mieltä olet, olisikohan yhtään vielä mahdollista ehtiä hakemaan muutamaan yliopistoon, joissa hakuaika sulkeutuu heinäkuun 15. päivä? En ole vielä tosiaan käännättänyt tai tehnyt mitään standardisoitua englannin kielen testiä. Aikoisin siis hakea englanninkieliseen tutkintoon. Oikeastaan luulin pääseväni Suomessa korkeakouluun syksyllä, mutta pääsykoe meni vähän penkin alle ja tavoitteet olivat varmaankin turhan korkealla, joten en odota pääseväni.

    Kuitenkin noita TOEFL yms testejä tuntuu aika pian saavan(?), mutta kestääkö sitten niiden tulosten saamisessa kauankin? Tiedätköhän yhtään? Käännöksissä nyt ei uskoisi kauaa menevän, varsinkaan jos ihan paikan päälle kääntäjälle menee käymään? Ja jos postin kautta tarvitsee papereita tosiaan uni-assistille lähettää, niin siihen postin kulkuun varmaan olisi hyvä vähintään 1,5-2 viikkoa varata? Vai onko ideana se, että uni-assist käsittelee ja muuntaa nuo "saksalaiseen muotoon" ja ovat lähettäneet sitten eteenpäin viidenteentoista päivään mennessä? Vai tuleeko ne olla vain perillä uni-assitilla jo 15. päivä?

    Voi hitsiläinen kun harmittaa, jos en enää ehdi hakemuksia lähettelemään. Kuitenkin tuossa sanoit, että paperit tulisi olla kasassa jo kuukausia ennen. Aina vähän jää nämä asiat itelläni viime tinkaan... verdammt! Kiitos kuitenkin jos edes kysymykseen tai pariin voit vastata. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. AnonymousJune 13, 2013

      Joo no eihän se paljoa lukemista vaatinut, ihan liian myöhäistä tosiaan enää talvilukukaudelle hakea. :( No, täytyy katsella mitä tehdä tällä välin... kuitenkin jo kuukausia ollut mielessä tämä, niin kyllä olin sitten tyhmä, että aiemmin jo valmistautunut.

      Delete
    2. Ota nyt heti yhteyttä suoraan sinne yliopistoon/yliopistoihin (soita, älä lähetä sähköpostia. Saksalaiset instanssit on usein huonoja vastaamaan sähköposteihin) ja kysy, hyväksyykö ne englannin kielitodistuksen myös jälkikäteen. Jos sulla on esimerkiksi ylioppilastodistuksessa / päättötodistuksessa hyvä numero enkusta niin voi olla että tekevät poikkeuksen ja voit lähettää kielitodistuksen jälkikäteen! Sano niille tarkka päivä, koska teet kokeen (vaikket oiskaan varannut sitä vielä) ja vaikuta muutenkin itsevarmalta mutta pahoittelevalta, varsinkin pienet yliopistot voi olla hyvinkin myöntyväisiä! :)

      Suomesta lähetettäessä kannattaa postin kulkuun tosiaan varata aikaa (eli lähettää niin pian kuin mahdollista!), mutta ota huomioon, että Saksassa posti kulkee myös lauantaisin, eli siinä sulle yks päivä viikossa lisää! :) Hakemus pitäis olla 15.7. uni-assistin kautta yliopistolla, eli tiukille menee joka tapauksessa, mutta älä vielä heitä kaikkea toivoa hukkaan ja ota tosiaan yhteyttä sinne yliopistoon! :)

      Delete
  9. Moi! Osaatko sano onko Saksassa mahdollisuutta opiskella Englanniksi? Mieheni sai työpaikan Berliinistä ja toinen äidinkieleni on Englanti. Saksaa en puhu sanaakaan ja olen koittanut googlailla onko mahdollista opiskella kauppatieteitä Berliinissä Englanninkielellä vaikkapa ensimmäiset 2vuotta. Osaatko yhtään auttaa tässä? :)

    -Julia

    ReplyDelete